The Arabic Poetry and Its Literary Influence on the Works of Amin al-Din Balyani al-Kazrouni
DOI:
https://doi.org/10.31185/lark.4548Keywords:
Arabic language and literature, poetry, influence, interaction, Sheikh Amin al-Din al-Balyani.Abstract
Influence and interaction represent the most significant concept in comparative literature, indeed forming the basis of its subjects across different schools of thought, even though these schools may differ in their explanations of its occurrence, its methods, and the historical connections stemming from it. Considering the period of Balyani’s life, during which the Arabic language was relatively prevalent, this Persian-speaking poet was by no means deficient in Arabic. In other words, Sheikh Amin al-Din al-Balyani was proficient in both Persian and Arabic, which enabled him to surpass his contemporary poets in terms of literature, poetry, and style. Balyani represents a rare and distinct case in both Arabic and Persian poetry, where his profound knowledge of Arabic literature is reflected in his poems, whether through his use of Arabic meters and words, or by incorporating meanings and literary ideas inspired by the Quran and Arabic poetry. He was a bilingual poet par excellence, successfully blending Persian and Arabic originality, influenced by the structure and style of Arabic poetry, to present a rich poetic model filled with meanings and imagery that bridge two ancient literary cultures. He also authored a diwan of poetry comprising three thousand verses, including magnificent Arabic and Persian poems. His Arabic poems encompass ghazals, odes, shorter pieces, and verses. His diwan contains Arabic poems that include allusions, affirmations, and proverbs, as well as various individual words. In total, Balyani’s Arabic poems include 13 ghazals, 3 odes, and 2 shorter pieces. In this article, through a study of Balyani’s diwan, we clearly see the influence of the Arabic language and its literature on the poet and his poetic style, which we detail in this research. We also discussed the four skills of the poet and demonstrated his mastery in the skill of Arabic writing after studying and analyzing his verses.
References
قائمة المصادر
القرآن الكريم
امروالقيس (2004)، الديوان، شرح عبد الرحمن المصطوي، الطبعة الثانية، بيروت: دار المعرفه.
آذرنوش آذرتاش (1385) التحدي بين الفارسية والعربية في القرون الأولى)، الطبعة الأولى: طهران، دار نشر ني.
البستاني، فؤاد افرام (1386)، المجاني الحديثة عن مجانیالاب شیخو الطبعه 4، قم: ذو القربي
البلياني، امين الدين محمد (1387)، ديوان القصائد تصحیح كاووس حسن لي ومحمد بركت، الطبعه1. طهران:أكاديمية الفنون
بن عثمان، محمود (١٣٨٠)، مفتاح الهداية ومصباح العناية، تصحیح منوجهر مظفريان، الطبعة الأولى، طهران، منشورات :أكاديمية اللغة الفارسية وآدابها
ترجانی زاده،أحمد (1388)، تعليق على المخطوطات السبع، الطبعة الثالثة، طهران: منشورات سروش
تويسركاني قاسم (1350)، تاريخ اللغة الفارسية بين الإيرانيين بعد الإسلام، هيئة طهران للنشر والطباعة جامعة طهران
حسني، حميد (1383)، عروض وقافية العربية، الطبعة الأولى، طهران: منشورات علمية وثقافية.
الحموى، ياقوت (۱۹۷۹)، معجم البلدان الطبعه السادسه بیروت: داراحياء التراث العربي.
خلیفه شوشتری، محمد ابراهيم (۱۳۸۷)، الجامع في العروض العربي بين النظرية والتطبيق، الطبعه الاولی ، تهران: سمت
راستگو، سيد محمد (1387)، مظاهر القرآن والحديث في الشعر الفارسي، الطبعة السادسة، طهران: سمت.
الزرکلی، خیر الدین (۱۹۸۶)، الاعلام قاموس تراجم لاشهر الرجال والنساء من العرب والمستعربين و المستشرقين.الطبعة الثانية، بيروت: دار العلم للملايين.
الشيبي جمال الدین (۲۰۰۳)، شرح وتعليق قصى الحسین، الطبعه الاولی، بيروت: دار ومكتبة الهلال
صفا، ذبيح الله (١٣٧٣)، تاريخ الأدب في إيران، الطبعه ١١، طهران: فردوس.
طرفة بن العبد (۲۰۰۳)، ديوان شرح حمد و طماس چاپ اول، بیروت: دار المعرفه
عبد الجليل، ج.م. (1381)، تاريخ الأدب العربي، ترجمة آذرتاش أذرنوش، الطبعة الرابعة، طهران: أمير كبير.
لبيد بن ربيع التغلبي (2004)، ديوان شرح حمد وطماس، الطبعة الأولى، بيروت: دار المعرفة
معلوف، لويس (1383)، المنجد في اللغة، الطبعة الثالثة، طهران: منشورات الإسلام.
مولایي، علیرضا و عموری، نعیم (2025): إطلالة أسلوبیة علی کتاب الامتاع والمؤانسة لأبی حیان التوحیدي، لارک، 17(2)، 96-118.
DOI: https://doi.org/10.31185/lark.4100
وطواط، رشيد الدين محمد عمری (بی تا)، حدائق السحر في دقائق الشعر، بتصحيح و اهتمام عباس اقبال، طهران مطبعة مجلس.
الرادوياني، محمد بن عمر (١٣٦٢)، تفسير البلاغة، تصحيح أحمد آتش، الطبعة الثانية، طهران، الأساطير.
1. Amr al-Qays, Al-Diwan, (2004), edited by Abd al-Rahman al-Mustawi, 2nd edition, Beirut: Dar al-Ma'rifa.
2. Azarnush Azartash, (1385), The Challenge between Persian and Arabic in the First Centuries, 1st edition, Tehran: Nashr-e Ney.
3. Fouad Afraim Bustani, (1386), Modern Prose of Mikhail Naimy, 4th edition, Qom: Dhul-Qarbayn.
4. Amin al-Din Muhammad Balyani, (1387), Diwan of Poems, edited by Kavus Hassanli and Muhammad Barakat, 1st edition, Tehran: Academy of Arts.
5. Mahmoud bin Osman, (1380), Miftah al-Hidayah wa Misbah al-Inayah, edited by Manouchehr Mozaffarian, 1st edition, Tehran: Academy of Persian Language and Literature Publications.
6. Ahmad Tarjani Zadeh, (1380), Commentary on Seven Manuscripts, 3rd edition, Tehran: Soroush Publications.
7. Qasem Tuyserkani, (1350), History of the Persian Language among Iranians after Islam, University of Tehran Publishing Institute.
8. Hamid Hasani, (1383), Arabic Prosody and Rhyme Theory, 1st edition, Tehran: Scientific and Cultural Publications.
9. Yaqut Al-Hamawi, (1979), Mu'jam Al-Buldan, 6th ed. Beirut : Dar Ihya' Al-Turath Al-Arabi .
10. Mohammad Ibrahim Khalifeh Shoushtari, (1387), Al-Jami' fi 'l-'Arudh Al-'Arabi bayna 'l-Nazariyah wa 't-Tatbiq ,First ed.,Tehran:Samt
11. Seyyed Mohammad Rastgoo, (1387), Manifestations of the Quran and Hadith in Persian Poetry ,Sixth ed.,Tehran:SMT
12. Khayr ad-Din az-Zirikli, (1986), Al-A'lam Qamus Tarajim li Ashhar ar-Rijal wa an-Nisa min al-Arab wa'l-Musta'ribin wa'l-Mustashriqin,Second ed.,Beirut:Dār ul-Ilm lil-malayīn
13. Jamal ad-Din ash-Shaybi, (2003), Sharḥ wa Taʿlīq Qiṣṣat Ḥussein, First ed. Beirut: Dār wal-maktaba l-hilāl
14. Tarafah ibn Abd, (2003), Diwan with Commentary by Hamd and Tammas, First print.Beirut: Dār ul-maʿrifah
15. Labid ibn Rabiah at-Taghlibi. (2004), Diwan with Commentary by Hamd and Tammas. Beirut: Dār ul-maʿrifah
16. Abdul Jalil J.M. (1381), History of Arabic Literature.Translated by Azarnush Azartash.Fourth Edition.Tehran:Amer Kabir publications
17. Zabihollah Safa. (1373), A History Of Iranian Literature.Eleventh Edition.Tehran: Ferdows publications
18. Louis Ma'luf. (1383), Al-Munjid fi l-Lughat.Third Edition.Tehran: Islamic publications
19. Rashid ad-Din Vatvat. Hadaiq as-Sihr fi Daqa'iq ash-Shi'r. Corrected & supervised By Abbas Ighbal, Tehran: Majlis Printing House
20. Mohammad bin Omar Raduyani. (1362), Tarjuman ul-Balagha.Corrected By Ahmad Atch.Second Edition.Tehrān.Asateer
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 د. علی بابائی دم طسوج

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
