Study of Advice and Counsel in the Poetry of Cahit Külebi

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31185/lark.3570

Keywords:

Öğüt, Yorum ve Düşünce, Duygu

Abstract

Poetry is the most concise and emotional product of literature and art, which this poet, Cahit Külebi, has masterfully contributed to the Turkish literary scene with his unique style and touch. As a poet, who also worked as a literature teacher and a national inspector for education, he never ceased to write poetry and produce in this field. His poems were published in various magazines such as "Varlık", "Sokak İnsan", "Türk Dili", and "Yarattısh". The works of Cahit Külebi, who wrote poems in the fields of realistic and new romantic poetry, have been translated into more than 20 languages.

In our study, the concepts of advice and counsel are synonymous, one of Turkish origin and the other of Arabic origin. Both concepts are identical in meaning. Advising another person on truth and beauty is the phrase used to guide them towards what is right. It is the effort of a more mature, experienced, and intelligent person to direct another towards good and sound advice, which is the term used for a set of spoken words to avoid bad habits and behaviors or to guide them towards goodness, considered sacred among people and having many benefits such as self-education for individuals. On the other hand, Cahit Külebi did not neglect to offer advice and counsel in his poems, incorporating them uniquely into his expressions.

We will begin our study after this abstract by examining the life of the poet and his literary works. Finally, we will delve into the concepts of advice and counsel in the poems of Cahit Külebi.

Author Biography

  • Lect. Wafaa Jabbar SALMAN , ماجستير لغة تركية/ جامعه بغداد الخلاصة:, Master´s degree in Turkish Language Iraq – Baghdad University

    المدرس وفاء جبار سلمان

    تدريسية في جامعة بغداد / كلية اللغات / قسم اللغة التركية وادابها

    ماجستير لغة تركية / التخصص العام : اللغة التركية وادابها / التخصص الدقيق : الادب التركي

    عضو جمعية المترجمين العراقيين ولدي العديد من الابحاث المنشورة في مجلات عديدة

     

References

KAYNAKÇA:

- AYYAL, Lemyâ kazım (2024), ŞEYH İBRȂHİM TENNÛRİNİN GÜLŞEN-İ NİYȂZ BAŞLIKLI DİVAN'INDA ARAPÇA KÖKENLİ SÖZCÜKLERİN İNCELENMESİ, Translation&linguistics, Volume, Issue 24, Pages 131-144.

- ÇETİŞLİ, İsmail (1998), Cahit Külebi ve Şiiri, Ankara, Akçağ Yayınları.

- ÇETİŞLİ, İsmail (2019), "KÜLEBİ Mahmut Cahit" maddesi, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, cilt: 2 ek, Ankara, Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.

- ENGİNÜN, İnci (2002), Cumhuriyet Dönemi Türk Edebiyatı, İstanbul, Dergâh Yayınları.

- KABAKLI, Ahmet (1974), Türk Edebiyatı, cilt 3, İstanbul, Türk Edebiyatı Yayınları.

- KÜLEBİ, Cahit (1998), Bütün Şiirleri, İstanbul, Adam Yayınları.

- MADHLOOM, Remlh kh. (2023). Colloquial Arabic Dialects between Eloquent and Non-Arabic Iraqi and Syrian (model). Lark, 15(6), 143-119. https://doi.org/10.31185/lark.Vol3.Iss51.3273

- OKTAY, Ahmet (1993), Cumhuriyet Dönemi Edebiyatı - 1923-1950, Ankara, Kültür Bakanlığı Yayınları.

- ONARAN, Mustafa Şerif (1998), Cahit Külebi’ye Saygı, Ankara, Edebiyatçılar Derneği Yayınları.

- ONARAN, Mustafa Şerif (2004), A’dan Z’ye Cahit Külebi, İstanbul, Yapı Kredi Yayınları.

- TİMUROĞLU, Vecihi (1995), Cahit Külebi, Ankara, Başak Yayınları.

- TÜRKÇE SÖZLÜK (2012), Ankara, Dil Derneği Yayınları.

- TÜRKÇE SÖZLÜK (2010), Hazırlayan: Sebahattin ÖZAFŞAR, İstanbul İlk Adım Yayınları.

- UYGUNER, Muzaffer (1991), Cahit Külebi, İstanbul, Altın Kitaplar Yayınevi.

Downloads

Published

2024-06-30

Issue

Section

Oriental languages ​​and literature

How to Cite

Wafaa Jabbar SALMAN , L. . (2024). Study of Advice and Counsel in the Poetry of Cahit Külebi. Lark, 16(3 /Pt1), 660-650. https://doi.org/10.31185/lark.3570