Translation of metaphors in political speeches from Spanish to Arabic from electronic sites

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31185/lark.3582

Keywords:

Obama speech, Political metaphor,

Abstract

Este trabajo busca de las metáforas políticas publicada en el web, en particular los discursos de Obama, Incluido el discurso de posesión ofrecido por Barack Obama en Chicago y publicado por la agencia de noticias española EFE., Se analiza siguiendo según de la estrategia de la traducción

En este trabajo utilizamos los discursos políticos para transmitir ideas y sentimientos complejos al público de una manera concisa e inolvidable. Las metáforas en los discursos políticos pueden ser culturalmente específicas y poder no tener el mismo significado o influencia cuando se traducen a otro idioma. El traductor debe estar familiarizado con los términos políticos de los dos idiomas utilizados en el discurso político y utilizar los correctamente en la traducción

 

References

- Diccionario de términos clave de ELE (2012). Centro Virtual Cervantes. Disponible en (https://www.dle.rae.es/).

- HURTADO ALBIR, Amparo (2004). Traducción y Traductología, Madrid: Ariel.

- LAKOFF, G., & Johnson, M. (1980). Metáforas de la vida cotidiana. Ediciones Cátedra

- LAKOFF y Johnson (1998). Metáforas de la vida cotidiana. España: CATEDRA

- ADOLFO SUÁREZ, en op. cit., III Legislatura, nº 31, 24/02/1987, p. 1765b.

- Al Amar, A. (2014). La política es un juego: ¿un análisis de la metáfora política en la prensa español? ola Europea Scientific Journal, 10(4).

- BERMÚDEZ VÁZQUEZ, M., Ramos Rovi, M., & Sánchez Cotta, A. (2020). Poder, autoridad y persuasión. Un análisis crítico-histórico del discurso político de Barack Obama.‏

- FELIPE GONZÁLEZ, en op. cit., VI Legislatura, nº 92, 11/06/1997, p. 4599a.

- GUERRA, F. L., de Cabeza, L. M., & Chirinos, A. (2011). El discurso político en Latinoamérica. Análisis semántico-pragmático. Quórum Académico, 8(15), 11-35

- Jiménez, O. (2015). La traducción en la comunicación intercultural. Revista de Lingüística para el Mundo Hispánico, 18(2), 67-82

- JOSÉ MARÍA, Aznar, en op. cit., VI Legislatura, nº 157, 12/05/1998, p. 8358b

- LUARSABISHVILI, V. (2016). ″La traducción de la metáfora–una reflexión del traductor″. Revista de Investigación Lingüística, 19, 251-268.‏

- .‏ OBAMA, B. H. (2010). Discurso de toma de posesión del presidente Barack Obama. Economía exterior: estudios de la revista Política Exterior sobre la internacionalización de la economía española, (51), 147-151.

- Quirosa -Cheyrouze y Muñoz, R. (2016). EL RESURGIR DE ADOLFO SUÁREZ. LAS ELECCIONES DE 1986 Y EL CENTRO DEMOCRÁTICO Y SOCIAL. Historia del presente, (28).‏

- UPEGUI, A. A. S. (2008). ″El uso de metáforas en tres artículos académicos de educación virtual. Lingüística y literatura″, (53), 159-179

Páginas web˸

- https://humanidades.com/discurso-politico/. )Consultado el 2024/1/4).

- https://www.ejemplos.co/discurso-politico/#ixzz8NxlTa6sl. (Consultado el 2024/1/7).

- https://www.unir.net/marketing-comunicacion/revista/analisis-discurso-politico/. (Consultado el 2024/1/9).

- https://languagetool.org/insights/es/publicacion/que-es-una-metafora/. (Consultado el 2024/1/5).

- http://www.trans-kom.eu. (Consultado el 2024/1/8).

- https://repositorio.unicartagena.edu.co/handle/11227/1736. (Consultado el 2024/1/4).

- https://www.thoughtco.com/structural-metaphor-1692146. (Consultado el 2024/1/9).

- https://www.thoughtco.com/structural-metaphor-1692146. (Consultado el 2024/1/14).

- https://www.um.es/tonosdigital/znum4/estudios/metaforacultura.htm. (Consultado el 2024/2/18).

- https://www.nuadda.com/desafios-culturales-traduccion-cambios-sector/. (Consultado el 2024/2/1).

- https://buenosaires.gob.ar/gobierno/institutodeformacionpolitica/herramientas-para-el-discurso-politico. (Consultado el 2024/2/8).

- https://2009-2017.state.gov/documents/organization/135880.pdf. (Consultado el 2024/2/20).

- https://www.whitehouse.gov/es/prensa/discursos-presidenciales/. (Consultado el 2024/2/29).

- https://translations.ted.com/Estrategias_de_traducci%C3%B3n. (Consultado el 2024/3/17).

- https://www.aieti.eu/enti/techniques_SPA/entrada.html. (Consultado el 2024/1/4).

- https://www.calameo.com/books/001193087ad42ba50e270. (Consultado el 2024 /2 / 24).

- https://clionauta.hypotheses.org/2495. (Consultado el 2024/3/2).

- https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/719/966. (Consultado el 2024/3/10).

- https://www.calameo.com/books/001193087ad42ba50e270. (Consultado el 2024/3/11).

- https://clionauta.hypotheses.org/2495. (Consultado el 2024/3/9).

Downloads

Published

2024-06-30

Issue

Section

west languages

How to Cite

Hiyam kadhim mudfar, R. (2024). Translation of metaphors in political speeches from Spanish to Arabic from electronic sites. Lark, 16(3 /Pt1), 809-785. https://doi.org/10.31185/lark.3582