بنية الاستعارة وتمظهرها في العرض المسرحي
DOI:
https://doi.org/10.31185/lark.Vol1.Iss24.515الكلمات المفتاحية:
بنية الاستعارةالملخص
بحثنا هذا يدرس الاستعارات في بناء التشكيل المسرحي العراقي وهي من ابرز الاساليب التي يرى الباحث تميز خصوبة وذهنية المخرج في معالجاته الاخراجية المؤثرة في افق التلقي وتأويله قبل ان تكون لغوية فالأفكار من الصعب بمكان ان تبقى مجردة دون ان تأخذ مسار التجسيد الاستعاري في تجليات الوجود الانساني – السماوي وهذا ما نجده في الاديان واساليبها الموجهة للذهن وتصورات الوجود للإنسانية . ونسعى الى ان ننتقل بالاستعارة من مضانها البلاغية والادبية الى مناطق الاشتغال المسرحي وتوظيفها دلالياً بما ينسجم مع مقتضيات الرؤيا الاخراجية وفلسفتها في بناء العرض المسرحي واتجاهاتهِ الجمالية فلم تعد الاستعارة حكراً على الجوانب الادبية المختلفة من شعراً ونثر بل يمكن للباحثِ ان يقرأ العرض المسرحي العراقي من خلال توظيف الاستعارة ومفهومها لدى المخرج ، فالاستعارة في لغة العرض البصرية تتوالد بفضل الاستخدام المسرحي لها فهي قد تصيرُ كناية ومجازً للعناصر المكونة للعرض من خلال شبكة البنية المرئية وسنناقش عبر نقاط البحث مفهوم الاستعارة في اللغة والادبِ والفلسفة وعلم الدلالة وفعلها الرمزي ومفهومها لدى عدد من المخرجين من المسرح العالمي وصولاً الى اهميتها وتشكيلها في العرض المسرحي العراقي الذي لا ينفصلُ عن حركة تطور المسرح في العالم من حيث القيم الفكرية والجمالية عبر الاجتهاد والتجريب فأصبحت الاستعارة لديهم ليست مجرد اداة ميتة بل تحولت الى فاعلية بصرية وايضاً سنتناول الاستعارة والتأويل وديناميكية الاستعارة في العرض المسرحي العراقي من خلال دراسة نماذج من عروض مسرحية عراقية متنوعة في اساليبها ومختلفة في اتجاهاتها الاخراجية واستخدامهم للاستعارة من حيث الابعاد الجمالية والفكرية والادائية في صيرورة وتفاعل مع مختلف عناصر ومكونات العرض المسرحي وبناءاً على هذا صاغ الباحث مشكلة البحث في دور ومفهوم الاستعارة في العرض المسرحي .
المراجع
2- باتريس بافيس ، ترجمة ميشال ف . خطار مركز دراسات الوحدة العربية بيروت 1980 ص 72 .
3- عبد القاهر الجرجاني ، اسرار البلاغة ( مكتبة مدبولي – القاهرة عام 1964 ) ص 66 .
4- ايكو ، انبرتو السميائية وفلسفة اللغة ، ترجمة احمد الصمعلي ، المنظمة العربية للترجمة ، بيروت ، ط1 سنة 2005 ص65.
5- المصدر السابق نفسه ص74.
*الميزانسين : التشكيل المسرحي ، الياس ماري و د. حنان قصاب المعجم المسرحي مفاهيم ومصطلحات المسرح وفنون العرض ، مكتبة لبنان – بيروت ط2 2006.
6- جورج لاكون ومارك جونسون : الاستعارة التجربة العقل المتجسد عام 2014 ص 96 .
7- ينظر ايكو ، انبرتو ، العلاقة تحليل المفهوم وتأريخهِ ، ترجمة سعيد بنكراد ، مراجعة سعيد الغانمي مشورات كلمة والمركز الثقافي الفرنسي ، بيروت ط1 2005 ص 36 .
8- التأويل : يعني صرف النظر عن المعنى الظاهر من النص الاصلي الى معنى يحتمله ويقال تأويل النصوص المقدسة حسب الاجتهاد المعاصر ولكن ينظر د. جميل حليب ، المعجم الفلسفي ، مصدر سابق ، ص 314 .
9- عدد من المؤلفين ، سيمياء براغ للمسرح – دراسات سيميائية ، ترجمة ادميرر منشورات وزارة الثقافة – سورية – دمشق عام 1997 ص97
10- كارل يونغ ، الانسان ورموزه ، سيكولوجية العقل الباطن ، ترجمة عبد الكريم ناصيف ، عمان ، دار منارات للنشر ، 1987 ص85 .
11- هيغل المصدر السابق ص 52 .
12- نقلاً عن د. زكريا ابراهيم ، فلسفة الفني في الفكر المعاصر ص 314
13- المصدر نفسه ص 179 .
*الجستوس ، ايماءه اجتماعية لها دلالات خاص ، ماري الياس و د. حنان القصاب المصدر نفسه ص 82 .
14- انتونان آرتو ، سعد ، سامي احمد ، انطوان آرتو والمسرح المعاصر مجلة فنون عدد الثاني القاهرة الهيئة المصرية العامة للتأليف والنشر سنة 1971 ص 19 .
15- ينظر : لايكوف ، جورج ، جونسن ، مارك : الاستعارات التي نحيا بها ، ترجمة عبد المجيد جحفة المغرب ، دار توبقال للنثر ط1 عام 1996 ص 13 .
16- ينظر – 5 – المصدر السابق نفسه ص 186 .
17- محمد بو عزة ، استراتيجية التأويل من النصي الى التفكيكية منشورات الاختلاف ، المغرب ، الرباط ط1 سنة 2011 ص 57.
18- هاملت ، شكسبير ، ترجمة جبرا ابراهيم جبرا .
19- جوليان هيلتون ، نظرية العرض المسرحي ، ترجمة نهاد صليحة ، هلا للنشر والتوزيع ط1 ، القاهرة سنة 2000 ص 97.
20- ينظر . سعد ، صالح . الانسان الاخر ، ازدواجية الفن التمثيلي – الكويت عالم المعرفة ع 27 سنة 2011 ص 94 .
21- ماري الياس ، د. حنان القصاب المصدر السابق ص 82 .
22- برادلي ص134 .
23- ينظر : ايلام كير : سيماء المسرح والدراما ترجمة رئيف كرم ط 1 بيروت – المركز الثقافي الغربي سنة 1992 ص 49 .
24- عقيل مهدي ، في بنية العرض المسرحي ، ( بغداد ، مطبعة اسعد ، ب ، ت ) ص 91
*التأويل : يعني صرف النظر عن المعنى الظاهر من النص الاصلي الى معنى يحتمله ويقال تأويل النصوص المقدسة حسب الاجتهاد المعاصر ولكن ينظر د. جميل حليب ، المعجم الفلسفي ، مصدر سابق ، ص 314 .
25- سامي عبد الحميد ، تجربتي في التمثيل والاخراج ، ص196 .
26- ينظر محمد عابد الجابري ، المصدر السابق ص 86 .
27- ينظر سامي عبد الحميد ، ضوء جديد على هاملت ص27 .
28- ينظر ياسين النصير ، وجهاً لوجه ، ص146.
*الصورة الاستعارية : وهي صورة بلاغية – تستعمل للتعبير عن محتوى دلالي معين باستعارة ( نقطة او عبارة ومحلها عوضاً عن اللفظ فلأداء الجسدي المسرحي ابعاداً كنائية واستعارية ( وظف الباحث هذا المصطلح للدلالة على استخدام المخرج سامي لعدد من الصورة الدالة على الطقوس في بنية الصورة للحد الذي يجعل منها رمزاً دالاً للحياة العربية .
وتقول الباحثة ( سبرجن ) اننا نستخدم مصطلح الصورة باعتباره الكلمة كما تقول هي ( تشبيه مركز ) ينظر نورمان فريدمان / المصدر السابق ص31 . ويقول بلاشلار ما الاستعارات سوى تنقلات الفكر ابتغاء القول الافضل .
29- باتريس بافيس ، ترجمة وتقديم سباعي السيد ( القاهرة : وزارة الثقافة ومهرجان القاهرة الدولي للمسرح التجريبي ب ، ت ) ص23 .
30- نقلاً عن د. عقيل مهدي ، القرين الجمالي ، ص30.
31- سامي عبد الحميد فنون 1973 – 1975 ، جريدة الجمهورية ( بغداد ع219 ، 3 كانون 1975 ) .
32- ينظر ، كانت المصدر السابق ص17 .
33- ثامر مهدي ، من الاسطورة الى الفلسفة والعلم ، ( بغداد : دار الشؤون الثقافية العامة ، 1990 ) ص13 .
34- ينظر هيغل ، الفن الرمزي ص12.
35- ينظر باتريس بافيس ، المصدر السابق ص23.
36- أن اوبر سفيلد ، المصدر السابق نفسه ص 32 .
37- ينظر : علي مزاحم عباس ، قراءة بصرية لرسالة الطير ، جريدة الثورة ( بغداد : ع 5225 / 23 / 11 / 1986
38- * الرسالة الاتصالية والوضع السياسي العربي ( الاسقاط ) .-
39- يوسف كرم ، المصدر السابق ص92.
40- موريس ميرلوبونتي ، المصدر السابق ص 125 .
41- موريس ميرلوبونتي ، المصدر السابق ص 125 .
42- موريس باخيس ، المسرح في مفترق طرق الثقافة ، ترجمة وتقديم ، سباعي السيد ( القاهرة : مهرجان القاهرة الدولي للمسرح الشعر الشعبي 1993 ) ص
43- المصدر نفسه والصفحة .
44- عقيل مهدي ، القرين الجمالي ، مجلة الاكاديمي ( بغداد : جامعة بغداد ، كلية الفنون الجميلة ع14 س 1996 ( ص26.
45- عن جاكوب كورك ، اللغة في الادب الحديث ( الحداثة والتجريب ) ترجمة ، ليون يوسف وعزيز عمانويل ( بغداد : دار المأمون للطباعة والنشر ، 1989 ) ص228 .
46- اربك بنتلي ، الحياة في الدراما ، ترجمة جبرا ابراهيم جبرا ( بيروت ، المؤسسة العربية للدراسات والنشر ، 1982 ، ط3 ) ص153.
47- رولان بارت ، المسرح الاغريقي ، ترجمة سهى بشور ، ( دمشق : المعهد العالي للفنون المسرحية ، 1987 ) ص34 .
48- اربك بنتلي ، مصدر سابق ص52 .
49- قاسم محمد ، كلمة المخرج في منهاج عرض المسرحية ، لفرقة المسرح الفني الحديث 1984 .
50- قاسم محمد ، مقابلة اجراها الصحفي محمد شاكر السبع ( جريدة الجمهورية ، بغداد : ع 40 في 26/12/1988 ) ص7.
51- علي مهدي ، قاسم محمد يبرئ الجمهور ويتهم الفنان ، مجلة الف باء ( بغداد : ع842 14/12/1984 ) ص55 .
52- ينظر معد الجبوري ، قاسم محمد في محكمة المسرح جريدة القادسة ( بغداد : ع 2099 8/3/1987 ) ص3.