Stylistic study of the poetry of Machado and Al-Sayᾱb:A Contrastive analysis
DOI:
https://doi.org/10.31185/lark.Vol1.Iss52.3319Keywords:
Antonio Machado, As-Sayᾱb, Stylistic, poetry, poetic style.Abstract
Our comparative stylistic study between the poetry of Antonio Machado and Badr Šᾱkir As-Sayᾱb aims to explore and analyze the differences and similarities in the stylistics and style of these two distinguished poets. In this study, we will examine the different stylistic elements used by Machado and As-Sayᾱb to analyze how their style is reflected in their poetry.
Antonio Machado, a renowned Spanish poet, is known for his lyrical and profound style, often characterized by its simplicity and ability to convey emotions and philosophical reflections. On the other hand, As-Sayᾱb, His poems are characterized by dense and symbolic language, where he addresses themes such as suffering, nostalgia for youth, and his passion for the land of his birth. He also explores themes of elegy, homeland, and solitude, which he shares with Machado. Despite coming from very different cultural backgrounds, the poetic themes of both poets are remarkably similar.
References
Fuentes Occidentales
Antonio Machado, Poesías completas, Espasa Calpe, 1982, Madrid.
Dubsky (1970). Introducción a la Estilística de la lengua, Santiago de Cuba: Imprenta universitaria.
Greenfield, Sumner M. La generación de 1898 ante España. Boulder: Society of Spanish and Spanish- American Studies, 1997.
Kelly, Christopher N. (2006) Paisaje en poesía: símbolos de la naturaleza en la poesía de Antonio Machado, Juan Ramón Jiménez, y Jorge Guillén, Montaclair State University.
Lauxar (1929): “Antonio Machado y Sus Soledades.” Hispania. May 1929: 225-42.
López-Cordero, Daymara (2011): Estilística, sociolingüística y pragmática disciplinas de una misma ciencia, Ciencia en su PC, № 3, julio-septiembre, pp. 121-129.
Marías, Julián (1974), Antonio Machado y su interpretación poética de las cosas, Homenaje a Antonio Machado, 1974, págs. 12-28
Rodríguez Adrados (1980). Lingüística Estructural. Madrid: Editorial Gredos.
Fuentes Árabes
Abdulmuṭṭalib (1994): al-Balᾱga wal-᾿Slūbīyya, 2ª, edición, aš-Šarika al-Miṣrīyya al-ʻᾱlamīyya lin-Našr, Lunŷmᾱn.
Al-Qaisī, Mūsa Jᾱbiṭ ʻAbbūd (2018): Lugat aš-Šʻr ʻnd as-Sayᾱb, al-ʻAmīd Centro Internacional de Investigaciones y Estudios, Vol. (4) Nº. 7-8, Irak.
Al-Qaršī, ʻMwᾱŷ Saʻūd (2002): Manᾱhŷ at-Taḥlīl al-᾿Slūbī wa naẓarīyyat an-Nuẓum ʻnd AbdulQᾱhir aŷ-Ŷirŷᾱnī, Vol. 38, Nº. 7, pp. 1-736, 2ª edición.
ʻAwda, Mais Jalīl (2006): T᾿ṣīl al-᾿Slūbīyya fī al-Mawrūṯ an-Naqdī wal-Nbalᾱqī “Kitᾱb Miftᾱḥ al-ʻulūm lis-Sakᾱkī, Tesina de Master, Ŷᾱmiʻat an-Naŷᾱḥ al-Waṭanīyya.
Bu ʻᾹmir, Karīma (2017): Aṣ-Ṣūra fī Šʻr as-Saīyab, Tesina de Máster, Universidad de Argelia, Argelia.
En el mercado antiguo, uno de los poemas del poemario Flores y mitos de as-Sayᾱb, publicado en 1948: disponible en: https://www.alqasidah.com/poem.php?ip=4510 (Fecha de consulta: el jueves, 01/06/2023, a las 2:00 P.M.)
Dīwᾱn Badr Šᾱkir as-Saīyᾱb (2016), Dᾱr al-ʻWda, Beirut, Líbano.
Guiraud Pierre (1954): al-᾿Slūbīyya, traducción de Munẓir Ganī ʻYyᾱšī (1994), markaz al-᾿N.ᾱ᾿ al-Ḥaḍᾱrī, Halab.
Ibn Qutaybah ad-Dynūri (2021): aš-Šiʻr waš-Šuʻrᾱ᾿, Dᾱr al-Ḥadīṯ el Cairo, vol.1.
Maṣūḥ, Saad (1984 Sʻdūn Muḥammed (2010): aš-Šʻrīyyah fī Dīwᾱn Badr Šᾱkir as-Saīyᾱb, Tesina de Máster, Universidad de Mohammed Khidhr, Biskra, Argelia.
Nabīla ʻAbdū & Ŷamīla Ḥᾱbī (2013): al-᾿Gtirᾱb fī aš-Šʻr al-ʻArabī al-Muʻᾱṣr, Badr Šᾱkir as-Saīyᾱb Inmūẓaŷan, Universidad de Bouira, Argelia.
Raŷab Ḥasan, Sawsan (2016): al-Makᾱn wa Taškīlᾱtah fī Šʻr As-Sayᾱb, Dirᾱsah Naqdīyyah Taṭbīqīyyah, Revista de la Facultad de Letras, Nº.7, Universidad de Bor Sayed, Egipto.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Asst. Prof. Dr. Shatha kareem Atta ALSHAMARY

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
