ترجمة أسماء الإله من العبرية الى العربية دراسة ترجمية مقارنة تطبيقية

المؤلفون

  • م.م. وسام عبد الستار دواح كلية اللغات جامعة بغداد

الكلمات المفتاحية:

תרגום שמות האל، תרגום מהעברית לערבית، שמות האל הקדושים

الملخص

המחקר הזה מטפל בנושׂא דתי וקדושׁ אצל היהודים .שׁהוּא נושׂא שׁם האל בעברית ותרגומו לערבית , והוא מכיל צירים שׁהם , שׁם האל בספרי התנ '' ךְ , והם רבים ובעלי משׁמעויות מגוונית ותוכן הווייתי שׁונה מבחינת גיוון התארים המיוחסים לאל אצל היהודים , ומציאת הניגודים בתארים האלה עם זכור כל הפסוקים שׁבאו בהם התארים האלה כּראיות עלזה.

הציר השׁני מטפל בשׁמות האל הקדושׁים בערבים עם זכור התרגום העברי המקביל לשׁמות האלוּ , והיחס בינים זה עם זה , מבחינת ההתאמה והשינוּי , בעוד טיפלנו בציר השׁלישׁי נושׂא העיון היישומי לשׁמות האל העבריים מבחינת התרגום הערבי לכל מונח ומידת ההתאמה ביניהם , נוסף על זה מידת ההתאמה והשינוי בין שׁני התרגומים הערבי והעברי שׁבהם נזכרוּ השׁמות האלו.

المقاييس

يتم تحميل المقاييس...

التنزيلات

منشور

2020-06-30

كيفية الاقتباس

م.م. وسام عبد الستار دواح. (2020). ترجمة أسماء الإله من العبرية الى العربية دراسة ترجمية مقارنة تطبيقية. لارك, 3(38), 518-504. استرجع في من https://lark.uowasit.edu.iq/index.php/lark/article/view/1462