اهمية العامل الذرائعي ودوره في ترجمة النص من الروسية العربية ومن العربية الى الروسية

المؤلفون

  • Abbas Abdulameer Shahadha, Lecturer. Basic education college / university of Wasit

DOI:

https://doi.org/10.31185/lark.Vol3.Iss34.1120

الملخص

الخلاصة:

يركز البحث على مفهوم الذرائعية وما يعنيه في علم اللغة, فهو لا يقتصر على مفهوم المعاني للوحدات او الرموز اللغوية , بل يتناول كل المسائل المتعلقة بفهم المشتركين في عملية الاتصال , كما يتناول معالجة هذه المسائل وفقا لخبرة الاشخاص اللغوية وغي اللغوية ,التي تحيط بعملية الاتصال اللغوي , كالأشياء والمواقف والمساهمين في الفعل الكلامي , وتناول البحث دور المترجم الناجح والذي يستطيع ان يكون ملماً لكل المسائل المتعلقة بفهم المشتركين والتي تتشمل على النص والسياق والمقام.

المقاييس

يتم تحميل المقاييس...

المراجع

1- Бархударов Л. С. Язык и перевод. (Вопросы общей и частной теории перевода). М., "Междунар. отношения", 1975.
2- Большая Российская энциклопедия, 1997.
3- Голуб И.Б. Стилистика русского языка. – М., 1999.
4- Поппер К. Логика и рост научного знания. М., 1983
5- Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. (Словарь-справочник лингвистических терминов) . – М, 1976.
المصادر العربية :
1- ديوان المتنبي
2- ديوان امرؤ القيس (ص93 , ص99).

منشور

2019-07-16

كيفية الاقتباس

Shahadha, A. A. (2019). اهمية العامل الذرائعي ودوره في ترجمة النص من الروسية العربية ومن العربية الى الروسية. لارك, 3(34), 379-385. https://doi.org/10.31185/lark.Vol3.Iss34.1120

إصدار

القسم

لغة روسية