إشكالية التعددية الثقافية بين المنفى والوطن قراءة  في رواية (عازف الغيوم) لعلي بدر

المؤلفون

  • م. م. دلال علي حسين جامعة واسط -كلية الآداب

DOI:

https://doi.org/10.31185/lark.4907

الكلمات المفتاحية:

التعددية الثقافية، الهجنة، الهجنة المأزومة، الإختلاف الثقافي

الملخص

 ينطلق هذا البحث من إشكالية الهوية في ظل تحولات المنفى والداخل، عبر مقاربة رواية عازف الغيوم لعلي بدر. ويركّز على ثنائية (التعددية الثقافية المأزومة) و(الهجنة الثقافية) بوصفهما علامتين مركزيتين في الخطاب الروائي. وقد اعتمد البحث مقاربة تستند إلى مفاهيم النقد الثقافي، إذ تتجلى التعددية الثقافية في الرواية لا كتنوع إيجابي، بل كحقل صراع وانغلاق يُعاد فيه إنتاج العنف والقمع بأشكال مختلفة، سواء في بغداد أم في بروكسل. في المقابل، تُطرح الهجنة بوصفها أفقاً للتحرر وإعادة تشكيل الهوية، بما يمنح شخصية (نبيل) مساحة أوسع لمواجهة الاغتراب وتجاوز حدوده. ومن ثمّ يكشف البحث عن كيفية توظيف الرواية للأدوات السردية كي تتحول إلى فضاء نقدي يعيد مساءلة إشكاليات الهوية والاغتراب في سياقات محلية وعالمية .

المراجع

المصادر والمراجع

أولاً: الكتب:

1. احمد زكي بدوي. (1986). معجم مصطلحات العلوم (المجلد الثانية). بيروت: مكتبة لبنان.

2. ادوارد سعيد. (1996). تعقيبات على الاستشراق. (صبحي حديدي، المترجمون) بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر.

3. ادوارد سعيد. (1998). الثقافة والامبريالية (المجلد الثانية). بيروت: دار الاداب.

4. آنيا لومبا. (2007). في نظرية الاستعمار وما بعد الاستعمار. اللاذقية: دار الحوار للنشر والتوزيع.

5. برتراند راسل. (2018). آمال جديدة في عالم متغير. (عبد الكريم احمد، المترجمون) القاهرة: آفاق للنشر والتوزيع.

6. بيل اشكروفت. (2010). دراسات ما بعد الكولونيالية المفاهيم الرئيسة. (احمد الدوبي، المترجمون) القاهرة: المركز القومي للترجمة.

7. جردير بو مجيرية جمال. (2018). التعددية الثقافية في رواية قبور في الماء لمحمد زفزاف. 2028: جامعة محمد الصديق.

8. جون ستيوارت مل، و ماري ولتونكرافت. (2008). الفردية والمجتمع المدني. بيروت: رياض الريس.

9. سمير الخليل. (2016). دليل مصطلحات الدراسات الثقافية والنقد الثقافي. بيروت: دار الكتب العلمية.

10. علي بدر. (2016). عازف الغيوم. بغداد: منشورات المتوسط.

11. علي راتانسي. (2013). التعددية الثقافية مقدمة قصيرة جداً. القاهرة: هنداوي للتعليم والثقافة.

12. كريس باركر. (2018). معجم الدراسات الثقافية. (جمال بلقاسم، المترجمون) القاهرة: رؤية للنشر والتوزيع.

13. محمد جلال الدين بن منظور. (بلا تاريخ). لسان العرب.

14. محمد سبيلا، و نوح الهرموزي. (2017). موسوعة المفاهيم الاساسية في العلوم الانسانية والفلسفة. الرباط: منشورات المتوسط.

15. المعجم الوسيط (المجلد 4). (2004). القاهرة: مجمع اللغة العربية.

16. نادر كاظم. (2016). خارج الجماعة. بيروت: دار سؤال للنشر.

17. هومي بابا. (2006). موقع الثقافة. (ثائر ديب، المترجمون) الدار البيضاء: المركز الثقافي العربي.

18. ويل كيمليكا. (2011). أوديسا التعددية الثقافية سبل السياسات الدولية الجديدة في التنوع. (امام عبد الفتاح، المترجمون) الكويت.

ثانياً: البحوث:

1. حوراء جواد عبود، و كريم عجيل الهاشمي. (بلا تاريخ). التعددية الثقافية في الرواية العراقية. لارك للعلوم واللسانيتت والفلسفة، الصفحات 950- 951.

https://doi.org/10.31185/lark.3602

2. هشام بن الهاشمي. (2014). ادوارد سعيد: من دنيوية النقد الى هجنة الهويات. الازمنة الحديثة دراسات وقراءات.

Books

1. Russell, Bertrand. *New Hopes in a Changing World*. Revised by Ali Adham, translated by Abdul Karim Ahmed, Afaaq Publishing and Distribution, Cairo, 2018.

2. Kymlicka, Will. *The Multicultural Odyssey: Probing New International Policies on Diversity*. Translated by Imam Abdel Fattah, World of Knowledge, no. 377, National Council for Culture, Arts, and Letters, Kuwait, 2011.

3. Rattansi, Ali. *Multiculturalism: A Very Short Introduction*. Hindawi for Education and Culture, Cairo, 2013.

4. Said, Edward. *Orientalism Reconsidered*. Translated and edited by Subhi Hadidi, Arab Institute for Research and Publishing, Beirut, 1996.

5. Said, Edward. *Culture and Imperialism*. Translated by Kamal Abu-Deeb, Dar Al-Adab, Beirut, 2nd edition, 1998.

6. Kadhim, Nader. *Outside the Community: On the Individual, the State, and Multiculturalism*. Dar Su’al Publishing, Beirut, 1st edition, 2016.

7. Ashcroft, Bill, et al. *Post-Colonial Studies: The Key Concepts*. Translated by Ahmed El-Roubi, Ayman Helmi, and Atef Othman, National Center for Translation, Cairo, 1st edition, 2010.

8. Al-Khalil, Samir. *Glossary of Cultural Studies and Cultural Criticism*. Dar Al-Kutub Al-Ilmiyah, Beirut, 2016.

9. Bader, Ali. *The Cloud Player*. Al-Mutawassit Publications, Baghdad – Iraq, 1st edition, 2016.

10. Mill, John Stuart, and Mary Wollstonecraft. *Individualism and Civil Society*. Edited by David Boaz, translated by Salah Abdel Haq, revised by Fadi Haddadin, Riad El-Rayyes Books, 2008.

11. Loomba, Ania. *Colonialism/Postcolonialism (Theory of Literature)*. Translated by Mohammed Abdel-Ghani Ghannoum, Dar Al-Hiwar Publishing, Latakia – Syria, 1st edition, 2007.

12. Ibn Manzur. *Lisan al-Arab*. Edited by Abdullah Ali Al-Kabir, Mohammed Hasb Allah, and Hashim Mohammed Al-Shazli, Dar Al-Qahira, n.d.

13. Academy of the Arabic Language. *Al-Mu‘jam Al-Wasit (The Intermediate Dictionary)*. Al-Sharq International Library, Cairo, 4th edition, 2004.

14. Badawi, Ahmed Zaki. *Dictionary of Science Terminology*. Lebanon Library, Beirut, 2nd edition, 1986.

15. *Encyclopedia of Fundamental Concepts in the Humanities and Philosophy*. Al-Mutawassit Publications, Morocco.

16. Bhabha, Homi K. *The Location of Culture*. Translated by Thaer Deeb, Arab Cultural Center, Casablanca – Morocco, 1st edition, 2006.

Research Papers

17. Al-Hashimi, Hisham bin. “Edward Said: From Secular Criticism to Hybrid Identities.” Al-Azmina Al-Haditha: Studies and Readings, no. 8, 2014.

18. Aboud, Hawraa Jawad, and Karim Ajeel Al-Hashimi. “Multiculturalism in the Iraqi Novel: A Cultural Approach.” Lark Journal of Philosophy, Linguistics, and Social Sciences, no. 3, part 1, 2024.

Theses and Dissertations

19. Boumjirya, Jamal Jardir. *Multiculturalism in the Novel 'Graves in the Evening' by Mohammed Zafzaf*. Mohamed Seddik University, Algeria, 2018.

التنزيلات

منشور

2025-10-01

إصدار

القسم

اللغة العربية وادابها

كيفية الاقتباس

دلال علي حسين م. م. (2025). إشكالية التعددية الثقافية بين المنفى والوطن قراءة  في رواية (عازف الغيوم) لعلي بدر. لارك, 17(4), 168-148. https://doi.org/10.31185/lark.4907