Exploring Students' Attitudes towards Teaching Methods of Consecutive Interpreting
DOI:
https://doi.org/10.31185/lark.4436Keywords:
ِAttitudes, Teaching, Consecutive Interpreting, PerformanceAbstract
This paper investigates students' attitudes towards the teaching methods of consecutive interpreting. This mode of interpreting requires systematic teaching methods to show students the significant aspects needed in improving their performance. The first problem of this study is that most of translation departments ignore the theorization about consecutive interpreting. The second one is that there is no systematic teaching method for this challenging mode. This paper hypothesizes that the students prefer to learn consecutive interpreting due to clear teaching method. 15 closeitem questionnaire will be distributed to seventy students from Department of translation/ College of Arts/ University of Tikrit whom participate as subjects to elicit their attitudes towards the current teaching methods. Their selections will be analyzed statistically.
References
Alhiyari, I. A. (2013). Challenges that Novice Interpreters Encounter
when Interpreting Scientific Texts from English into
Arabic. (Doctoral dissertation, Middle East University).
• Andrada, N. (2020). Comprehension: An Essential Element in
Interpreting Training. Ideas Suplemento, 3(3).
• Angelelli, C. V. (2004). Revisiting the interpreter’s role: A study of
conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and
the United States. John Benjamins Publishing Company.
• Arumí Ribas, M. (2012). Problems and strategies in consecutive
interpreting: A pilot study at two different stages of interpreter
training. Meta, 57(3), 812-835.
• Arumí Ribas, M. (2012). Problems and strategies in consecutive
interpreting: A pilot study at two different stages of interpreter
training. Meta, 57(3), 812-835.
• Butterfuss, R., Kim, J., & Kendeou, P. (2020). Reading
Comprehension. Grantee Submission.
• Chuang, L (2008). "Note-Taking Know-How: A Processing
Perspective on Consecutive Interpreting." Spectrum: Studies in
Language, Literature, Translation, and Interpretation. Vol 2, 93-101.
• Fisher, E. (1956). “A National Survey of the Beginning Teacher” .In:
W. A. Yauch (Ed.), The Beginning Teacher. (pp. 321-39). New
York: Holt.
• Gile, D. (2009). Basic concepts and models for interpreter and
translator training. Basic Concepts and Models for Interpreter and
Translator Training, 1-299.
• Gillies, A. (2017). Note-taking for consecutive interpreting: A short
course. Taylor & Francis.
• Hönig, G. and Kussmaul, P. (1982): Strategie der Übersetzung.
Tübingen: G. Narr. Hurtado, Amparo (1999): Enseñar a traducir.
Madrid: Edelsa.
• Hurtado, Amparo (2001): Traducción y Traductología. Introducción
a la Traductología. Madrid: Ediciones Cátedra
• Hussein, G. M., Mohammed, H. M., & Mohammed, A. F. (2023).
Investigating Consecutive Interpreting Difficulties During Selected
Live Journalistic Interviews-A Performance-Based Study. Journal of
Al-Farahidi's Arts, 8(1).25
• Knapp, M. and Wiemann, J.(1975). Turn-taking in Conversations:
Journal of Communication, Spring 1975.
• Ma, J. (2013). A Study of Interpreting Skills from the Perspective of
Interpreting Process. Journal of Language Teaching &
Research, 4(6).
• Meifang, Z. (2012). The study of note-taking and memory in
consecutive interpretation. Lecture Notes in Information
Technology, 16, 178.
• Pochhacker, F. (2015). Routledge encyclopedia of interpreting
studies. Routledge.
• Quoc, N. L. (2022). Factors affecting consecutive interpretation: An
investigation from L2 learners’ perspectives. Journal of Positive
School Psychology, 6(10), 791-812.
• Roy, C. (2000). Interpreting as a Discourse Process. New York:
Oxford University Press.
• Roy, C. B., Brunson, J. L., & Stone, C. A. (2018). The academic
foundations of interpreting studies: an introduction to its theories.
Gallaudet University Press.
• Russell, D. (2010). Effective strategies for teaching consecutive
interpreting. International journal of interpreter education, 2(1), 10.
• Russell, D., & Takeda, K. (2015). Consecutive interpreting. In The
Routledge handbook of interpreting (pp. 96-109). Routledge.
• Suaib.R., Nur.H., M. (2020). The Difficulties In Consecutive
Interpreting Toward The Student’s Standpoint In Learning
Interpreting Subject. INTERNATIONAL JOURNAL OF SCIENTIFIC
& TECHNOLOGY RESEARCH VOLUME 9, ISSUE 04,
• Windiari, L. N. (2012). Note Taking and the Power of Mapping in
Consecutive Interpreting. Udayana University.
• Witter-Merithew, A. (2002). The meaning of texts. C. Nettles (Ed.),
Guided self-assessment and professional development planning: A
model applied to interpreters in educational settings, 177-96
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 م. رند خالد عبدالرحمن، أ.م.د.كيلان محمود الجبوري

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
