تعابير الاحتمالية في اللغة الاسبانية و ترجمتها الى اللغة العربية: دراسة تطبيقية

المؤلفون

  • أ.م.د. محمد هاشم محيسن جامعة بغداد كلية اللغات ، University of Baghdad College: College of Languages

DOI:

https://doi.org/10.31185/lark.Vol2.Iss50.3034

الكلمات المفتاحية:

الاحتمال,الترجمة,التراكيب القواعدية,المضارع المنصوب, زمن المستقبل

الملخص

تعد الاحتمالية  واحدة من الحالات القواعدية في جميع  لغات العالم, .ان تعابير الاحتمالية في اللغة الاسبانية تكون من خلال تراكيب وتعابير مختلفة  و من خلال  بعض الازمنة الفعلية  .في هذه الدراسة المؤجزة نبين الحالات القواعدية والعبارات اللفظية والتعبيرات غير الشخصية  و ازمنة المستقبل (البسيطة والتامة)  والصيغة الشرطية التي تدل على الاحتمال في اللغة الاسبانية. وقد بينا كل هذه الحالات مفصلة بامثلة استخرجنها من عدة  كتب قواعدية منهجية اسبانية  .ان الهدف الرئيس من هذه الدراسة هو معرفة تراكيب الاحتمالية ومصادرها في اللغة الاسبانية  وترجمتها الى اللغة العربية..

المراجع

Amado Alonso y Pedro Hernández (1949). Gramática castellana. España: Alcalá de Guadaíra.

Blanco Canales, A. (2011), “La expresión de la probabilidad y la expresión de la orden en español”, ELUA, 25: 75-99.

Cortina González, Araña y Carmen Herero, Aisa (1997).Manual de gramática española. Madrid:S.A.

Diccionario de Dudas. Disponible en https://DICCIONARIODEDUDAS Consultado el 2-4-2023.

Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Disponible en https://dle.rae.es. Consultado el 30-3-2023.

Fente Gómez et al.(1972).Perífrasis verbales .Madrid: S.A.

Fernández Álvarez, Jesús (1984), El Subjuntivo. Madrid: Editorial General Oráa.

Gómez Torrego, Leonardo (1999).Manual de español correcto, Morfología y Sintaxis .Madrid: Arco /Libros .

Kasim, H. (2015). “Análisis de los valores evidenciales de las expresiones de probabilidad y posibilidad con poder, deber y tener que”.Language Design,17: 85.

Knezović, A. (2010), Morfosintaxis de la lengua española. Zagreb: FF press.

lázaro Carreter, Fernández(1982).Teoría y Práctica de la lengua .Madrid: Anaya

Matte Bon, F. (2002), Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa.

Moussa Hussein, Azhar (2003).La Probabilidad: Matices y Recursos en español y árabe. Tesina de Máster: Universidad de Bagdad.

Nuyts, J. (2001). “Epistemic modality, language, and conceptualization a cognitive- pragmatic perspective” Amsterdam Philadelphia: John Benjamins.,

Real Academia Española (2009), Nueva gramática de la lengua española. Morfología y sintaxis. Madrid: Espasa.

Sánchez et al. (1981) .Gramática practica de español para extranjeros Madrid:S.A.

Seco, Manuel (1979).gramática esencial del español: introducción al estudio de la lengua. Madrid: Aguilar.

Veselinovic, Ema (2019). Expresión de probabilidad. Tesina de Máster: Universidad de Zagreb.

www.spanishviaskype.com/gramatica-expresar-probabilidad-en-espanol.Consultado el1-4-2023.

التنزيلات

منشور

2023-06-30

إصدار

القسم

اللغات الغربية

كيفية الاقتباس

محمد هاشم محيسن أ. (2023). تعابير الاحتمالية في اللغة الاسبانية و ترجمتها الى اللغة العربية: دراسة تطبيقية. لارك, 15(3 /Pt1), 629-616. https://doi.org/10.31185/lark.Vol2.Iss50.3034