Inclusive Use of Indefinite, Definite and Zero Article in English and Arabic Religious Texts

Authors

  • Ban Asa'd Abood عربي

DOI:

https://doi.org/10.31185/lark.Vol1.Iss36.1381

Keywords:

inclusive language, definite articles, indefinite article, zero article, pragmatic analysis

Abstract

The present study aims at investigating the inclusive function of the indefinite, definite and zero article in English and Arabic. These articles are used in the two languages for generic reference but each language has certain conditions for this inclusive use. The researchers shed light on the syntactic and pragmatic aspects of the articles in each language because the syntactic structure of the sentence in Arabic determines the inclusive function. As for the pragmatic level, the interpretation of the reader and the context in which the articles are used determines their inclusive reference. The researchers select Five texts from the Holy Bible and Five texts from the Glorious Quran that are regarded as the standard languages. The selected texts are analyzed qualitatively in order to examine the similarities and differences of the inclusive use of articles in English and Arabic. Understanding the use of the articles for generic reference in English and Arabic is hoped to be helpful for translators, teachers and writers.

References

Ahmmad, S. (May 2017). The Noun: A Comparative Analysis between the Arabic and the English Languages. Journal Of Humanities And Social Science, 22(5), 64-73.
Al-Hilali, J. (2005). Expressions of Totality in the Legal Language in English and Arabic: A Contrastive Study. Baghdad: University of Baghdad.
Ali, A. (1937). The Holy Quran: Arabic Texts with an English Translation and Commentary. Kashmir: Shaikh Muhammad Ashraf.
Al-Malki, E., Abdul Majid, N. & Omar, N. (2014). Generic Reference in English, Arabic and Malay: A Cross Linguistic Typology and Comparison. English Language Teaching,7(11), 15-27.
Bernardete, A. & Andre, G. (2010). The Relevance of Qualitative Research Methods in Education in Brazil. In R. Bohnsack, N. Pfaff & W. Weller (Eds.), Qualitative Analysis and Documentary Method. (pp. 41-52). Barbara Budrich Publishers.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G. & Conrad, S. (1999). Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Pearson Education Limited.
Britons, L. (2000). The Structure of Modern English: A Linguistic Introduction. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Downing, A. & Locke, P. (2006). English Grammar. 2nd ed. New York: Routledge.
Greenbaum, S. & Nelson, G.(2002). An Introduction to English Grammar.2nd ed. London: Longman.
Jespersen, O. (1933). Essentials of English Grammar. London: George Allen & Unwin Ltd.
Kearns, K. (2002). Semantics. Palgrave: Macmillan.
Krifka, M. (2003). Kinds of Kind Reference: Bare Plurals – Ambiguous or Not? Semantics and Linguistic Theory. 9-11.
Lapan, S., Quartaroli, M. and Riemer, F. (2012). Qualitative Research. San Francisco: Jossey Bass.
Leech, G. & Svartvik, J. (2003). A Communicative Grammar of English. 3rd ed. London: Taylor and Francis.
Leech, G. (1989). An A-Z of English Grammar and Usage. Surrey: Thomas Nelson and Sons Ltd.
Marlowe, M. (2011). The Gender-Neutral Language Controversy. Retrieved from http://www.bible-researcher.com/inclusive.html.
Penston, T. (2005). A Concise Grammar for English Language Teachers. Duplin: TP Publications.
Poythress, V. (2011). Gender Neutral Issues in the New International Version of 2011. WTJ, (73), 79-96.
Quirk, R. and Greenbaum, S. (1973). A University Grammar of English. Hong Kong: Longman.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, L. & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Reiter, N. and Frank, A. (11-16 July 2010). Identifying Generic Noun Phrases. Proceedings of the 48th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. 40-49.
Ryding, K. (2005). A Reference Grammar of Modern Standard Arabic. New York: Cambridge University Press.
Snape, N. & García-Mayo, M. (2011). International Journal of English Studies. L1 transfer in article selection for generic reference by Spanish, Turkish and Japanese L2 learners. 13, 1-28.
Tomás, J. (2016). Generic Reference: A Comparison between English and Catalan Languages. University of Barcelona.

2. Arabic References
القران الكريم.
ابن النجار, محمد بن احمد. شرح الكوكب المنير. (1993). تحقيق محمد الزحيلي و نبيه حماد. الرياض: وزارة الاوقاف السعودية.
ابن عبد الشكور, محب الله. (1326هـ). مسلم الثبوت. القاهرة: المطبعة الحسينية المصرية.
ابن عقيل, بهاء الدين عبد الله (1980). شرح ابن عقيل. الطبعة العشرون. تحقيق محمد محيي الدين عبد الحميد. القاهرة: دار التراث.
ابن منظور, محمد بن مكرم. (1999). لسان العرب. الطبعة الثالثة. بيروت: دار احياء التراث العربي.
ابن نجيم, زين الدين. (1936). فتح الغفار بشرح المنار. الطبعة الاولى. القاهرة: مطبعة مصطفى البابلي.
ابن يوسف, عبد الملك بن عبد الله. (1399 هـ). البرهـــــــان في اصول الفقه. ج 1. تحقيق عبد العظيم الديب. قطر: خليفة بن حمد ال ثاني.
الامــــــدي, علي بن محمد. (2003). الٳحكام في اصول الأحكام. ج 2. الطبعة الاولى. الرياض: دار الصميعي للنشر.
اميـــــــــن, محمد.(د.ت.). تيسير التحرير على كتاب التحرير. مكة المكرمة: دار الباز.
البيضاوي, ناصر الدين عبد الله. (د.ت.). نهاية السول في شرح منهاج الاصول. الرياض: عالم الكتب.
خضر, محمد يوسف. (1986). الاعراب الميسر في قواعد اللغة العربية. الطبعة الثانية. الزرقاء: مكتبة المنار.
راضي, رعد نعمة. (2017). الالفاظ الدالة على الاحاطة و الشمول. دراسات اسلامية معاصرة. كربلاء: جامعة كربلاء. (16), 129-160.
الزايدي, عواطف بنت محيل. (2011). صيغ العموم و انواعه. مكة المكرمة: جامعة ام القرى.
الزركـــــــشي, بدر الدين محمد. (1957). البرهان في علوم القران. ج 1. تحقيق محمد ابو الفضل ابراهيم. القاهرة: مكتبة دارالتراث.
الســــــــامرائي, فاضل صالح.(2000). معاني النحـــو. الطبعة الاولى. عمان: دار الفكر للطباعة و النشر.
الســـــــلمي, عياض نامي. (2005). اصول الفقه الذي لا يسع الفقيه جهله. الطبعة الاولى. الرياض: دار التدمرية.
الشوكــــــاني, محمد بن محمد. ( 1327هـ). ارشاد الفحول الى تحقيق الحق من علم الاصول. الطبعة الاولى. القاهرة: مطبعة السعادة.
صــــالح, محمد اديب. (1993). تفسير النصوص في الفقه الاسلامي. ج 2. الطبعة الرابعة. بيروت: المكتب الاسلامي.
العلائي, صلاح الدين ابي سعد.(1997). تلقيح الفهوم في تنقيح صيغ العموم. الطبعة الاولى. تحقيق علي معوض وعادل عبد الموجود. بيروت: دار الارقم ابن الارقم.
الغــــلاييني, مصطفى. (1993). جامع الدروس العربية. تحقيق عبد المنعم خفاجة. الطبعة الثلاثون. بيروت: المكتبة العصرية .
المالكي, احمد بن سعد. (2013). العام المراد به الخصوص في القرآن الكريم وبيان أثره في التفسير جمعا ودراسة. مكة المكرمة: جامعة ام القرى.
المطروحي, علي بن عبد العزيز. (2010). عموم الجمع المنكر. مجلة الجمعية الفقهية السعودية. 6, 51 -54.
نعيرات, نعيم صالح. (2007). لا في القران الكريم: دراسة نحوية دلالية. نابلس: جامعة النجاح الوطنية.

Downloads

Published

2019-12-24

Issue

Section

English

How to Cite

Abood, B. A. (2019). Inclusive Use of Indefinite, Definite and Zero Article in English and Arabic Religious Texts. Lark, 12(1), 284-291. https://doi.org/10.31185/lark.Vol1.Iss36.1381