كسر الايهام والجدار الرابع في الدراما التلفزيونية - دراسة تحليلية –
DOI:
https://doi.org/10.31185/lark.Vol4.Iss47.2486الملخص
يعود التاريخ الطويل للممثلين الذين يتواصلون مباشرة مع جمهورهم إلى المدرجات اليونانية القديمة و *The Globe في لندن في القرن السابع عشر. استخدم ويليام شكسبير في كثير من الأحيان مناجاة الكلام والأفكار الجانبية لإثارة التوتر بين الموجودين على خشبة المسرح والجمهور كوسيلة لتعميق التجربة المسرحية. حتى منتصف القرن الثامن عشر الميلادي لم يكن الدراميون يتصورون لغة معينة لوصف الخط غير المرئي الفاصل بين الممثلين والجمهور. في القرون التي تلت ذلك ، كان مفهوم "الجدار الرابع" بمثابة هدية للمسرحيين الذين يتطلعون إلى كسر القواعد القديمة . حذت الأفلام والتلفزيون حذوها وتبنت هذه القدرة على التواصل المباشر مع المشاهد.
الجدار الرابع عبارة عن جدار وهمي يفصل القصة عن العالم الحقيقي. يأتي هذا المصطلح من المسرح ، حيث تحيط الجدران الثلاثة المحيطة بالمسرح بينما يُترك "الجدار الرابع" غير المرئي من أجل المشاهد. الجدار الرابع هو الشاشة التي نشاهدها. نتعامل مع هذا الجدار كمرآة ذات اتجاه واحد. يمكن للجمهور رؤية القصة وفهمها، لكن القصة لا تستطيع فهم وجود الجمهور.
منذ عشرات السنين عملت الأفلام في السينما واعمال التلفزيون بوصفها تستخدم اللغة الصورية ذاتها على تحسين (وهم) العمق والحركة في جميع أنحاء الفضاء. على الشاشة ثنائية الأبعاد، وتشتغل الإضاءة على الايهام ببعد ثالث، فتبدأ الشخصيات المصممة بعناية بإسقاط الآمال والاحلام والرغبات علينا لتوحدنا معها وتصبح هي امالنا واحلامنا ورغباتنا.
* مسرح Globe هو مسرح شهير في لندن، انشئ 1598. أقيم عليه العرض الأول لأكثر مسرحيات شكسبير. هدمه البيورتان puritains أو المطهرون -وهم جماعة ظهرت في إنجلترا ضد الفن والمسرح- عام 1644، عندما أغلقت المسارح في انجلترا
المراجع
LAURA U. MARK. (2000). The skin of the film intercultural cinema embodiment and the senses. durham: duke uneversity.
Sandra Sciberras. (12 march, 2014). تم الاسترداد من https://theconversation.com/you-talking-to-me-house-of-cards-and-breaking-the-fourth-wall-23919.
احمد، عبد الرضا ايهاب. ( 2009). خصائص الشكل في منحوتات مرتضى حداد. مجلة الأكاديمي،، العدد 50.
بريخت، برتولد. (1973). نظرية المسرح الملحمي. (، ترجمة : د. جميل نصيف التكريتي، المترجمون) بغداد: وزارة الاعلام.
جوزيف .م.بوجز. (2005). فن الفرجة. (وداد عبد الله، المترجمون) القاهرة: الهيئة المصرية العامة للكتاب.
حمادة، ابراهيم. (1994). معجم المصطلحات الدرامية والمسرحية. ejypt: دار الانجلو المصرية.
علي،عواد. (1997). غواية المتخيل المسرحي مقاربات لشعرية النص والعرض والنقد. المغرب ، الدار البيضاء: المركز الثقافي العربي.
عمروعدوي. (17 9, 2021). اضاءات. تم الاسترداد من https://www.ida2at.com/demolition-fourth-wall-art-public-speaking/
ماري الياس ،حنان قصاب حسين. (1997). المعجم المسرحي. بيروت: مكتبة لبنان ناشرون.
محمود عباس عبد الواحد. (1996). ، قراءة النص وجماليات التلقي. ejypt: دار الفكر العربي.
موريس مرلو –بونتي. (2008). ،المرئي واللامرئي . (د.عبدالعزيز العيادي، المترجمون) بيروت: المنظمة العربية للترجمة.
نجاتي محمد عثمان. (1961). الادراك الحسي عند ابن سينا. القاهرة: دار المعارف.
- Ahmed, Abdel Reda Ehab. (2009). Characteristics of the figure in the sculptures of Morteza Haddad. Al-Akamey Magazine, Issue 50. Baghdad/College of Fine Arts
- Brecht, Berthold. (1973). Theory of epic theater. (Translation by: Dr. Jamil Nassif Al-Tikriti, translators) Baghdad: Ministry of Information.
- Joseph M. Boggs. (2005). The art of watching. (Wedad Abdullah, translators) Cairo: The Egyptian General Book Organization.
- Hamada, Ibrahim. (1994). A dictionary of dramatic and theatrical terms. ejypt: Anglo-Egyptian House.
- Ali, Awwad. (1997). Theatrical imaginary seduction: Approaches to poetic text, presentation and criticism. Morocco, Casablanca: Arab Cultural Center.
- Omar and Adawi. (17 9, 2021). Illuminations. Retrieved from https://www.ida2at.com/demolition-fourth-wall-art-public-speaking/
- Mary Elias, Hanan Kassab Hussein. (1997). Theatrical dictionary. Beirut: Library of Lebanon Publishers.
- Mahmoud Abbas Abdel Wahed. (1996), Text reading and the aesthetics of receiving. ejypt: Arab Thought House.
- Maurice Merlow-Ponty. (2008). , the visible and the invisible. (Dr. Abdulaziz Al-Ayadi, translators) Beirut: The Arab Organization for Translation.
- Najati Muhammad Othman. (1961). Sensory perception when Ibn Sina. Cairo: House of Knowledge.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2022 Assistant professor Dr. Mustafa.A.dafak

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.