الإستهزاء بقواعد جرايس في بعض النكات النظيفة المختارة: دراسة تداولية
DOI:
https://doi.org/10.31185/lark.Vol4.Iss47.2675الملخص
النكات هي أشكال لفظية لها تأثير روح الدعابة عند إخبارها وتأثيرها الفكاهي يسبب الضحك من جانب المستمعين. أحد أسباب التأثير الفكاهي للنكات هو الاستهزاء بأحكام المبدأ التعاوني ، المعروف باسم قواعد جرايس. يُنظر الى قواعد جرايس على أنها نوع من الاتفاق بين المتحاورين للتعاون في التواصل. في الوقت نفسه، لا تعتبر قواعد. يحاول هذا البحث استكشاف أي من قواعد جرايس يتم الاستهزاء به لخلق التأثير الفكاهي في النكات. كما أنه يحاول معرفة أكثر القواعد التي يتم الاستهزاء بها. عينة النكات تم اختيارها عشوائيا من قبل الباحثين واستخدمت الطريقة الوصفية النوعية لتحليل البيانات المتراكمة. يعتمد تحليل النكات العشرين المختارة على مبدأ جرايس التعاوني. يُظهر التحليل أن قاعدة الجودة هي الأكثر انتهاكًا مقارنةً بالقواعد الأخرى. ويتم الاستهزاء بمبدأ الملاءمة أكثر من قاعدة الكمية.. يمكن إجراء أبحاث مماثلة على أنواع وأشكال أخرى من الدعابة أو على أنواع أخرى من النكات.
المراجع
Akmajian, A, et al. (2001). Linguistic and Introduction to Language and Communication. MIT press.
Alharthi, A. A. (2016). Challenges and strategies of subtitling humour: A case study of the American sitcom Seinfeld, with particular reference to English and Arabic. University of Salford.
Birner, J. (2013). Introduction to pragmatics. Wiley-Blackwell.
Philips, B. “The World's Greatest Collection of clean Jokes”. 1998. Harvest House Publisher.
Crystal, D. (1995). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University press.
Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. (2nd ed.). Cambridge University press.
Cummings, L. (2010). Pragmatics Encyclopaedia. Routledge
Finch. (2000). Linguistic Terms and Concepts. Macmillan, Press Ltd.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P . Cole and Morgan (eds.). Syntax and Semantics, Vol.3, Speech Acts, PP. 41- 58. Academic Press.
Hudson, G. (2000). Essential Introductory Linguistics. Blackwell Publisher Inc.
Kempson, R. (1977). Semantic Theory. Cambridge University Press.
Kroeger, P. (2019). Analyzing Meaning: An introduction to semantics and pragmatics. Language Science Press.
Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. Longman.
Leow, C.S. et al. (2015). Trapping the Cunning Fox: Never get Lies Again in Business, Relationship and Marriage. Human Behaviour Academy.
Levinson, S.C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press
Matthews, P.H. (2007). The Concise Dictionary of Linguistics. Oxford University Press
Merriam Webster Dictionary. (2013) Joke. Retrieved from https://www.merriam-webster.com/dictionary/joke
Mey, J. L. (2001). Pragmatics: An introduction (2nd ed.). Blackwell Publishing.
Mey, J.L. (2009). Concise Encyclopaedia of Pragmatics. Elsevier Ltd.
Morris,C.(1938). Foundation of the Theory of Signs. University of Chicago Press.
Mott, B. (2009). Introductory Semantics and Pragmatics for Spanish Learners of English. Spain Universtate de Barcelona
Pattridge, B. (2012). Discourse Analysis: An Introduction. Bloomsbury.
Shixiang, G. & Yiping, W. (2014). A study on the translation of jokes: Bridget Jone's diary as a case in point. journal of applied foreign languages, 21, 1-21. Retrieved from: dnclresources/pdf/A14032903.
Thomas, J. (1995) Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. Longman.
Tisgam, H. K. (2009). Translating cultural humour: Theory and practice. Iraq: university of Baghdad- college of education for women
Wardhough, R. (1986). An Introduction to Sociolinguistics. Blackwell.
Weiwei, Pan. 2012. Linguistic basis of humor in uses of Grice’s Cooperative Principle. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 1(6): 20-25.
Yule, G. (2006). The Study of Language. Oxford University press.
(https://parade.com/1041830/marynliles/clean-jokes/. (Accessed May 12, 2019)
Appendix (1)
The Jokes Selected for the Analysis
Eve: Adam, do you love me?
Adam: Who else?
Passenger: Excuse me. How high is this plane?
Flight Attendant: About 30,000 feet.
Passenger: And how wide is it??
Officer: Soldier, do you have change for a dollar?
Soldier: Sure, buddy.
Officer: That’s no way to address an officer.
Now, let’s try that again. Soldier, do you have change for a dollar?
Soldier: No, sir!
An airliner flew into a violent thunderstorm and was soon swaying and bumping in the sky. One very nervous lady happened to be sitting next to a clergyman and turned to him for comfort. “Can’t you do something?” she demanded. “I’m sorry, ma’am,” said the reverend gently. “I’m in sales, not management.”
Did you hear about the first restaurant to open on the moon?
It had great food, but no atmosphere.
When was radio first mentioned in the Bible?
When the Lord took a rib from Adam and made a loudspeaker.
Teacher: Why was Adam a famous runner?
Student: Because he was first in the human race.
A bald man’s retort: “In the beginning God created all men bald. Later He became ashamed of some and covered them with hair."
How do you measure a snake?
In inches—they don’t have feet.
Why is Peter Pan always flying?
Because he Neverlands.
You heard the rumor going around about butter?
Never mind, I shouldn’t spread it.
Why were they called the “dark ages?
Because there were a lot of knights
What’s the best thing about Switzerland?
I don’t know, but the flag is a big plus.
What do you call a dog with no legs?
It doesn’t matter, it’s not going to come anyway.
Why does a chicken coop only have two doors?
Because if it had four doors, it would be a chicken sedan.
Where should you go in the room if you’re feeling cold?
The corner—they’re usually 90 degrees.
You know why you never see elephants hiding up in trees?
Because they’re really good at it.
What do you call a religious person who sleepwalks?
A roaming Catholic.
Why don’t blind people skydive?
Because it scares their dogs
Can a kangaroo jump higher than the Empire State Building?
Of course! The Empire State Building can’t jump.
التنزيلات
منشور
إصدار
القسم
الرخصة
الحقوق الفكرية (c) 2022 Assist. Lect. Amel Kadhum Abed, Assist. Lect. Hiba Nadhim Jebur

هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.